NYC Translation Service: บริการแปลเอกสารราชการทุกภาษา แม่นยำ รวดเร็ว ด้วยทีมงานมืออาชีพ

3–4 minutes

การแปลเอกสารราชการไม่ใช่เพียงแค่การแปลภาษาจากภาษาหนึ่งไปเป็นอีกภาษาหนึ่งเท่านั้น แต่ยังต้องคำนึงถึงความถูกต้อง แม่นยำ และความเหมาะสมของเนื้อหาให้ตรงตามต้นฉบับและตรงตามวัตถุประสงค์การใช้งาน เอกสารราชการเป็นเอกสารที่มีความสำคัญและมีผลผูกพันทางกฎหมาย ดังนั้นการแปลเอกสารราชการจึงต้องอาศัยความเชี่ยวชาญและความระมัดระวังเป็นพิเศษ

  • ผลผูกพันทางกฎหมาย: เอกสารราชการ เช่น สูติบัตร ทะเบียนบ้าน บัตรประชาชน ใบขับขี่ หนังสือเดินทาง ฯลฯ เป็นเอกสารที่ใช้ยืนยันตัวตนและใช้ในการติดต่อกับหน่วยงานราชการ หากแปลผิดพลาดอาจนำไปสู่ปัญหาทางกฎหมายได้ เช่น การขอวีซ่าไม่ผ่าน การถูกปฏิเสธการเข้าเมือง หรือการทำธุรกรรมต่างๆ ล่าช้า
  • ความน่าเชื่อถือ: การแปลเอกสารราชการอย่างถูกต้องและแม่นยำแสดงถึงความน่าเชื่อถือและความเป็นมืออาชีพของผู้แปลและผู้ให้บริการแปลเอกสาร ซึ่งจะสร้างความมั่นใจให้กับผู้รับเอกสารและหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง
  • ป้องกันความผิดพลาด: เอกสารราชการมักมีคำศัพท์เฉพาะทางและรูปแบบการเขียนที่เฉพาะเจาะจง การแปลที่ถูกต้องจะช่วยป้องกันความผิดพลาดที่อาจเกิดขึ้นจากการตีความผิดหรือการใช้คำที่ไม่เหมาะสม
  • ประหยัดเวลาและค่าใช้จ่าย: การแปลเอกสารราชการอย่างถูกต้องตั้งแต่ต้นจะช่วยประหยัดเวลาและค่าใช้จ่ายในการแก้ไขหรือแปลใหม่ในภายหลัง
  • ทีมงานนักแปลผู้เชี่ยวชาญ: เราคัดเลือกนักแปลที่มีความเชี่ยวชาญเฉพาะทางในแต่ละสาขาและมีประสบการณ์ในการแปลเอกสารราชการโดยเฉพาะ
  • กระบวนการตรวจสอบคุณภาพ: เอกสารที่แปลเสร็จแล้วจะถูกตรวจสอบโดยนักแปลและผู้เชี่ยวชาญอีกท่านหนึ่ง เพื่อให้มั่นใจว่าเนื้อหาถูกต้องตรงตามต้นฉบับ
  • การใช้เครื่องมือช่วยแปล (CAT Tools): เราใช้เครื่องมือช่วยแปลที่ทันสมัยเพื่อรักษาความสม่ำเสมอของคำศัพท์และรูปแบบการแปล
  • การรักษาความลับ: เราเข้าใจดีว่าเอกสารราชการเป็นเอกสารที่มีความสำคัญและเป็นความลับ เราจึงมีนโยบายการรักษาความลับที่เข้มงวด

การแปลเอกสารราชการอย่างถูกต้องและแม่นยำเป็นสิ่งสำคัญที่ NYC Translation Service ให้ความสำคัญเป็นอันดับแรก เรามุ่งมั่นที่จะให้บริการแปลเอกสารราชการที่มีคุณภาพสูงสุด เพื่อให้ลูกค้าของเรามั่นใจได้ว่าเอกสารของพวกเขาจะได้รับการแปลอย่างถูกต้องและสามารถนำไปใช้ได้อย่างราบรื่น

NYC Translation Service มีความเชี่ยวชาญในการแปลเอกสารราชการทุกประเภท ทุกภาษา เราเข้าใจดีว่าเอกสารราชการแต่ละประเภทมีรูปแบบและคำศัพท์เฉพาะทางที่แตกต่างกัน ดังนั้นเราจึงมีทีมงานนักแปลที่มีความเชี่ยวชาญเฉพาะทางในแต่ละสาขา เพื่อให้มั่นใจว่าการแปลเอกสารราชการของคุณจะถูกต้องตรงตามต้นฉบับและตรงตามวัตถุประสงค์การใช้งาน

  • บัตรประจำตัวประชาชน: เราแปลบัตรประชาชนทุกภาษาทั่วโลก รองรับการทำธุรกรรมต่างๆ ในต่างประเทศ
  • ทะเบียนบ้าน: แปลทะเบียนบ้านสำหรับยื่นขอวีซ่า ติดต่อหน่วยงานราชการ หรือทำธุรกรรมในต่างประเทศ
  • สูติบัตร (ใบเกิด): แปลใบเกิดเพื่อใช้ในการศึกษาต่อต่างประเทศ ขอสัญชาติ หรือทำธุรกรรมอื่นๆ
  • ใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล: แปลเอกสารการเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล อย่างถูกต้องตามหลักราชการ
  • ใบสำคัญการสมรส (ทะเบียนสมรส): แปลทะเบียนสมรสสำหรับคู่สมรสชาวไทยและชาวต่างชาติ
  • ใบสำคัญการหย่า (ทะเบียนหย่า): แปลทะเบียนหย่าเพื่อใช้ในการทำธุรกรรมต่างๆ
  • ใบมรณบัตร: แปลใบมรณบัตรสำหรับจัดการมรดกหรือทำธุรกรรมอื่นๆ ในต่างประเทศ
  • หนังสือเดินทาง: แปลหน้าหนังสือเดินทางสำหรับใช้ประกอบเอกสารต่างๆ
  • ใบขับขี่: แปลใบขับขี่เพื่อใช้ในการเช่ารถหรือขับขี่ในต่างประเทศ
  • เอกสารทางทหาร: เช่น ใบผ่านเกณฑ์ทหาร (สด.9), ใบกองหนุน (สด.8) เป็นต้น
  • ใบรับรองผลการเรียน (Transcript): แปล Transcript สำหรับศึกษาต่อต่างประเทศหรือสมัครงาน
  • ใบปริญญาบัตร: แปลใบปริญญาบัตรเพื่อใช้ในการศึกษาต่อต่างประเทศหรือสมัครงาน
  • ใบประกาศนียบัตร: แปลใบประกาศนียบัตรวิชาชีพต่างๆ
  • หนังสือรับรองจากสถานศึกษา: แปลหนังสือรับรองการเป็นนักศึกษา หนังสือรับรองการจบการศึกษา เป็นต้น
  • หนังสือรับรองบริษัท: แปลหนังสือรับรองบริษัทเพื่อใช้ในการติดต่อธุรกิจในต่างประเทศ
  • หนังสือบริคณห์สนธิ: แปลหนังสือบริคณห์สนธิเพื่อจดทะเบียนบริษัทในต่างประเทศ
  • งบการเงิน: แปลเอกสารงบดุล งบกำไรขาดทุน งบกระแสเงินสด สำหรับวิเคราะห์สถานะทางการเงิน
  • รายงานการประชุม: แปลรายงานการประชุมผู้ถือหุ้น รายงานการประชุมคณะกรรมการบริษัท
  • สัญญาทางธุรกิจ: แปลสัญญาต่างๆ เช่น สัญญาซื้อขาย สัญญาจ้างงาน สัญญาเช่า เป็นต้น
  • โฉนดที่ดิน: แปลโฉนดที่ดินเพื่อใช้ในการซื้อขายอสังหาริมทรัพย์ในต่างประเทศ
  • ใบอนุญาตต่างๆ: เช่น ใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ ใบอนุญาตก่อสร้าง เป็นต้น
  • คำพิพากษาศาล: แปลคำพิพากษาศาลเพื่อใช้ในกระบวนการยุติธรรมในต่างประเทศ
  • เอกสารที่เกี่ยวข้องกับวีซ่า: เช่น จดหมายเชิญ จดหมายรับรองการทำงาน หนังสือรับรองเงินเดือน เป็นต้น

นี่เป็นเพียงตัวอย่างส่วนหนึ่งของเอกสารราชการที่เราให้บริการแปล NYC Translation Service พร้อมให้บริการแปลเอกสารราชการทุกประเภท ทุกภาษา ด้วยความถูกต้อง แม่นยำ และรวดเร็ว ติดต่อเราวันนี้เพื่อรับคำปรึกษาและใช้บริการแปลเอกสารราชการที่เหนือกว่า

ในปัจจุบันมีผู้ให้บริการแปลเอกสารราชการมากมาย แต่ทำไม NYC Translation Service จึงเป็นตัวเลือกที่ดีที่สุดสำหรับคุณ? เรามีจุดเด่นที่แตกต่างจากผู้ให้บริการรายอื่น ดังนี้

  • ทีมงานนักแปลมืออาชีพและมากประสบการณ์: NYC Translation Service คัดสรรเฉพาะนักแปลผู้ทรงคุณวุฒิ จบการศึกษาด้านภาษาศาสตร์หรือสาขาที่เกี่ยวข้องโดยตรง และมีประสบการณ์ในการแปลเอกสารราชการมาอย่างยาวนาน นักแปลของเรามีความเชี่ยวชาญเฉพาะทางในแต่ละสาขา เช่น กฎหมาย การแพทย์ วิศวกรรม ธุรกิจ และอื่นๆ เพื่อให้มั่นใจว่าการแปลเอกสารราชการของคุณจะถูกต้องตรงตามต้นฉบับและตรงตามวัตถุประสงค์การใช้งาน
  • ความถูกต้องแม่นยำเป็นหัวใจสำคัญ: เราเข้าใจดีว่าเอกสารราชการเป็นเอกสารที่มีความสำคัญและมีผลผูกพันทางกฎหมาย ดังนั้นเราจึงให้ความสำคัญกับความถูกต้องแม่นยำเป็นอันดับแรก เอกสารที่แปลเสร็จแล้วจะถูกตรวจสอบโดยนักแปลและผู้เชี่ยวชาญอีกท่านหนึ่ง เพื่อให้มั่นใจว่าเนื้อหาถูกต้องตรงตามต้นฉบับและไม่มีข้อผิดพลาด
  • บริการรับรองเอกสารครบวงจร: นอกเหนือจากการแปลเอกสารราชการแล้ว NYC Translation Service ยังให้บริการรับรองเอกสารอย่างครบวงจร ทั้งการรับรองโดยสถานทูต กงสุล Notary Public และ NAATI เพื่อให้เอกสารของคุณสามารถนำไปใช้ได้อย่างถูกต้องตามกฎหมายในแต่ละประเทศ
  • รวดเร็ว ทันเวลา: เราเข้าใจดีว่าลูกค้าของเรามักต้องการเอกสารแปลอย่างเร่งด่วน ดังนั้นเราจึงมีระบบการจัดการที่มีประสิทธิภาพและทีมงานที่พร้อมให้บริการแปลเอกสารราชการของคุณอย่างรวดเร็ว ทันตามกำหนดเวลา
  • ราคายุติธรรม: เราเสนอราคาค่าบริการแปลเอกสารราชการที่ยุติธรรมและสมเหตุสมผล โดยพิจารณาจากประเภทของเอกสาร จำนวนหน้า และระยะเวลาในการแปล
  • บริการที่หลากหลาย: นอกจากบริการแปลและรับรองเอกสารแล้ว เรายังมีบริการอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง เช่น การขอวีซ่า การตรวจประวัติอาชญากรรม การจดทะเบียนสมรส และอื่นๆ เพื่ออำนวยความสะดวกให้กับลูกค้าของเราอย่างครบวงจร
  • ศูนย์บริการครอบคลุมทั่วประเทศและทั่วโลก: NYC Translation Service มีศูนย์บริการมากกว่า 29 สาขาทั่วประเทศ และยังมีบริการออนไลน์ที่พร้อมให้บริการคุณทุกที่ ทุกเวลา ทั่วโลก
  • บริการด้วยใจ: เรามุ่งมั่นที่จะให้บริการลูกค้าของเราด้วยความเต็มใจและเอาใจใส่ ทีมงานของเราพร้อมให้คำปรึกษาและตอบคำถามของคุณอย่างมืออาชีพ

เลือก NYC Translation Service เป็นผู้แปลเอกสารราชการของคุณ แล้วคุณจะมั่นใจได้ว่าเอกสารของคุณจะได้รับการแปลอย่างถูกต้อง แม่นยำ รวดเร็ว และเชื่อถือได้ ติดต่อเราวันนี้เพื่อรับคำปรึกษาและใช้บริการแปลเอกสารราชการที่เหนือกว่า

นอกเหนือจากการแปลเอกสารราชการอย่างมืออาชีพแล้ว NYC Translation Service ยังให้บริการรับรองเอกสารราชการแบบครบวงจร เพื่อให้เอกสารของคุณได้รับการยอมรับและสามารถนำไปใช้ในต่างประเทศได้อย่างถูกต้องตามกฎหมาย เรามีบริการรับรองเอกสารโดยหน่วยงานต่างๆ ดังนี้:

  • การรับรองเอกสารโดยสถานทูต: เราให้บริการรับรองเอกสารโดยสถานทูตต่างๆ ประจำประเทศไทย เพื่อให้เอกสารของคุณได้รับการยอมรับจากประเทศปลายทาง บริการนี้จำเป็นสำหรับการนำเอกสารไปใช้ในประเทศที่ไม่ได้เป็นภาคีอนุสัญญากรุงเฮก (Hague Convention) ว่าด้วยการยกเลิกการบังคับให้เอกสารราชการต่างประเทศต้องผ่านการ legalize (Apostille)
    • ขั้นตอนการดำเนินการ: เราจะดำเนินการแปลเอกสาร และนำเอกสารที่แปลแล้วพร้อมเอกสารต้นฉบับไปยื่นรับรองที่สถานทูตตามที่ลูกค้าระบุ
    • เอกสารที่ต้องใช้: เอกสารต้นฉบับ, สำเนาเอกสาร, คำแปล, แบบฟอร์มคำร้องของสถานทูต
    • ระยะเวลาดำเนินการ: ขึ้นอยู่กับแต่ละสถานทูต โดยทั่วไปจะใช้เวลาประมาณ 3-15 วันทำการ
  • การรับรองเอกสารโดยกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ: กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ มีหน้าที่รับรองเอกสารราชการไทยที่จะนำไปใช้ในต่างประเทศ เพื่อให้เอกสารนั้นมีความน่าเชื่อถือและได้รับการยอมรับจากหน่วยงานในต่างประเทศ
    • ขั้นตอนการดำเนินการ: เราจะนำเอกสารต้นฉบับพร้อมคำแปล (หากจำเป็น) ไปยื่นขอรับรองที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
    • เอกสารที่ต้องใช้: เอกสารต้นฉบับ, สำเนาเอกสาร, คำแปล (หากจำเป็น), แบบฟอร์มคำร้อง
    • ระยะเวลาดำเนินการ: โดยทั่วไปจะใช้เวลาประมาณ 2-15 วันทำการ
  • การรับรองเอกสารโดย Notary Public: Notary Public คือ ทนายความผู้เชี่ยวชาญที่ได้รับอนุญาตให้มีอำนาจในการรับรองลายมือชื่อ รับรองสำเนาเอกสาร และรับรองคำแปล เพื่อให้เอกสารนั้นมีผลทางกฎหมายและสามารถนำไปใช้ในต่างประเทศได้
    • บริการของ Notary Public: รับรองลายมือชื่อ (รับรองว่าบุคคลนั้นได้ลงนามในเอกสารต่อหน้า Notary Public จริง), รับรองสำเนาเอกสาร (รับรองว่าสำเนาเอกสารตรงกับต้นฉบับจริง), รับรองคำแปล (รับรองว่าคำแปลถูกต้องตรงตามต้นฉบับ)
    • ขั้นตอนการดำเนินการ: เราจะนำเอกสารต้นฉบับพร้อมคำแปล (หากจำเป็น) ไปยื่นขอรับรองต่อ Notary Public
    • เอกสารที่ต้องใช้: เอกสารต้นฉบับ, สำเนาเอกสาร, คำแปล (หากจำเป็น)
    • ระยะเวลาดำเนินการ: โดยทั่วไปจะใช้เวลาประมาณ 1-3 วันทำการ
  • การรับรองเอกสารโดยนักแปล NAATI: NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) เป็นองค์กรวิชาชีพของนักแปลและล่ามในประเทศออสเตรเลีย การรับรองเอกสารโดยนักแปล NAATI จำเป็นสำหรับการนำเอกสารไปใช้ยื่นขอวีซ่า ยื่นสมัครเรียน หรือติดต่อหน่วยงานราชการในประเทศออสเตรเลีย
    • ขั้นตอนการดำเนินการ: เรามีนักแปลที่ได้รับการรับรองจาก NAATI ให้บริการแปลและรับรองเอกสารตามมาตรฐานของออสเตรเลีย
    • เอกสารที่ต้องใช้: เอกสารต้นฉบับ, สำเนาเอกสาร
    • ระยะเวลาดำเนินการ: โดยทั่วไปจะใช้เวลาประมาณ 2-3 วันทำการ

NYC Translation Service มีทีมงานที่มีความเชี่ยวชาญในการดำเนินการรับรองเอกสารทุกรูปแบบ เราจะดูแลเอกสารของคุณอย่างดีที่สุดและดำเนินการอย่างรวดเร็ว เพื่อให้คุณได้รับเอกสารที่ถูกต้องและพร้อมใช้งานตามกำหนดเวลา

หลายคนอาจสับสนกับความแตกต่างระหว่างการรับรองเอกสารโดยสถานทูต กงสุล Notary Public และ NAATI ดังนั้น NYC Translation Service จึงขออธิบายความแตกต่างเพื่อให้คุณเข้าใจและเลือกใช้บริการได้อย่างถูกต้อง

  • สถานทูต: สถานทูตเป็นตัวแทนทางการทูตของประเทศหนึ่งในอีกประเทศหนึ่ง มีหน้าที่ดูแลผลประโยชน์ของประเทศและพลเมืองของตนในประเทศที่ประจำอยู่ การรับรองเอกสารโดยสถานทูตคือการรับรองความถูกต้องของเอกสารที่ออกโดยประเทศนั้นๆ เพื่อให้เอกสารนั้นสามารถนำไปใช้ในประเทศปลายทางได้ จำเป็นสำหรับประเทศที่ไม่ได้เป็นภาคีอนุสัญญากรุงเฮก (Hague Convention)
  • กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ: เป็นหน่วยงานของรัฐบาลไทย มีหน้าที่รับรองเอกสารราชการไทยที่จะนำไปใช้ในต่างประเทศ การรับรองโดยกงสุลเป็นการรับรองลายมือชื่อของเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจลงนามในเอกสารราชการไทย เพื่อเพิ่มความน่าเชื่อถือให้กับเอกสารราชการไทยก่อนนำไปใช้ในต่างประเทศ
  • Notary Public: เป็นทนายความที่ได้รับอนุญาตให้รับรองลายมือชื่อ รับรองสำเนาเอกสาร และรับรองคำแปล การรับรองโดย Notary Public เป็นการรับรองว่าบุคคลนั้นได้ลงนามในเอกสารต่อหน้า Notary Public จริง รับรองว่าสำเนาเอกสารตรงกับต้นฉบับจริง หรือรับรองว่าคำแปลถูกต้องตรงตามต้นฉบับ เพื่อเพิ่มความน่าเชื่อถือให้กับเอกสารทั่วไป ทั้งเอกสารราชการและเอกสารส่วนตัว
  • NAATI: เป็นองค์กรวิชาชีพของนักแปลและล่ามในประเทศออสเตรเลีย การรับรองโดยนักแปล NAATI เป็นการรับรองว่าคำแปลนั้นถูกต้องตามหลักภาษาศาสตร์และตรงตามความหมายของต้นฉบับ จำเป็นสำหรับการนำเอกสารไปใช้ในประเทศออสเตรเลีย

NYC Translation Service มีทีมงานที่มีความเชี่ยวชาญในการดำเนินการรับรองเอกสารทุกรูปแบบ เราสามารถให้คำแนะนำและช่วยเหลือคุณในการเลือกประเภทการรับรองเอกสารที่เหมาะสมกับการใช้งานของคุณ

NYC Translation Service รวบรวมคำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับการแปลเอกสารราชการ เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจกระบวนการและเตรียมตัวได้อย่างถูกต้อง

NYC Translation Service ไม่ใช่เป็นเพียงผู้ให้บริการแปลเอกสารราชการ แต่เราคือพาร์ทเนอร์ที่พร้อมเคียงข้างคุณในทุกย่างก้าว ช่วยปลดล็อกศักยภาพ สร้างโอกาส และนำพาคุณสู่ความสำเร็จในระดับสากล ให้เราเป็นผู้ช่วยของคุณ แล้วคุณจะพบว่าการจัดการเอกสารราชการไม่ใช่เรื่องยากอีกต่อไป ติดต่อเราวันนี้ เพื่อรับคำปรึกษาและเริ่มต้นเส้นทางสู่เป้าหมายของคุณ!

โทร : 094-8958999

Line Official ID : @NYCTRANSLATION หรือ @TRAN

Email : translingo@ilc.ltd